Vivre 3 jours au rythme de la 6e plus grande ville allemande: Les élèves de Livarot et Lisieux en route pour l'Allemagne Die Schüler aus Livarot und Lisieux wollen nach Deutschland!
Hallo,
Nous sommes 14 élèves de 3e dans 2 collèges du Calvados: Le collège Fernand Léger de Livarot et le collège Pierre Simon de Laplace de Lisieux.
Nous, c'est: Anais, Anna, Chelsea, Emya, Ena, Enola, Ikram, Jeanne, Jenny, Laura, Maissâa, Noé, Nolan et Stan
Notre point commun? L'allemand!
Nous apprenons l'allemand depuis 3, voire 4 ans et nous ne sommes jamais partis en Allemagne.
Alors, c'est maintenant!
Hallo,
wir sind 14 Schüler aus der 9. Klasse von 2 Gesamtschulen aus dem Calvados: Aus der Schule "Fernand Léger" in Livarot und der Schule "Pierre Simon de Laplace" in Lisieux.
Wir, das sind: Anais, Anna, Chelsea, Emya, Ena, Enola, Ikram, Jeanne, Jenny, Laura, Maissâa, Noé, Nolan und Stan.
Was wir gemein haben? Deutsch natürlich.
Wir lernen schon seit 3 bzw. 4 Jahren Deutsch und waren noch nie in Deutschland.
Also wird es langsam Zeit!
Notre professeur d'allemand nous l'a dit: nous sommes au cœur de ce projet: du choix des dates au choix des activités - c'est notre voyage. Une fois le contact entre nos 2 groupes établi, nous nous sommes mis au travail pour découvrir virtuellement Stuttgart et nous avons listé nos favoris.
Unsere Deutschlehrerin hat es uns von vorneherein gesagt: Das wird unser Projekt: Von der zeitlichen bis zur Programmplanung. Schließlich ist es unsere Reise. Nachdem wir mit den Schülern aus der jeweils anderen Schule Kontakt geknüpft hatten, haben wir uns sobald an die Arbeit gemacht und Stuttgart virtuell kennengelernt. Dann haben wir unsere Wunschliste erstellt.
Organisation et travail en groupe: Choisir les sites à visiter, discuter, argumenter, se mettre d'accord. Aider dans la collecte de subventions. Savoir alimenter un blog pendant le voyage.
Organisation und Gruppenarbeit: Auswahl der Sehenswürdigkeiten, diskutieren, argumentieren, sich abstimmen. Bei der Spendenaktion helfen. Einen Blog während der Reise führen.
Immersion linguistique: Mettre en pratique les compétences linguistiques en allemand en interagissant avec les habitants de Stuttgart, lors des exposés et des échanges informels. Réactiver les connaissances et compétences pour commander dans les restaurants et pour les dialogues de la vie quotidienne (à l'auberge de jeunesse)
Ab ins Sprachbad: die sprachlichen Fähigkeiten in Deutsch anwenden, um mit Stuttgartern zu sprechen, Vorträge zu halten und persönliche Austausche zu schaffen. Wissen und Können reaktivieren um in Restaurants Essen zu bestellen und sich im Alltag verständigen zu können.
Développement des Compétences de communication: Favoriser la prise de parole en public et la communication efficace à travers les exposés devant le groupe.
Kommunikationsfähigkeiten: Vor einer Gruppe sprechen können und einen Vortrag mit stichhaltigen Informationen präsentieren können.
Ouverture culturelle: comprendre l'histoire et la culture de Stuttgart et de l'Allemagne en général
Offenheit für Neues: Einblick in die Geschichte und Kultur von Stuttgart und von Deutschland im Allgemeinen erhalten.
Découverte historique: Explorer le musée de Porsche pour comprendre l'histoire de l'industrie automobile allemande et son impact sur l'économie mondiale. (la visite se fera en allemand)
Geschichtliche Entdeckungen: Das Porschemuseum hilft beim Verstehen der Wichtigkeit des Autos und der Automobilindustrie in Deutschland
Illusions et perception: Visite du musée des illusions, étudier les principes de la perception visuelle et participer à des activités interactives pour comprendre comment le cerveau traite l'information visuelle.
Illusionen und Wahrnehmung: Das Museum der Illusionen besichtigen und dabei verschieden Prinzipien der Wahrnehmung kennenlernen.
Voyage responsable: Sensibiliser les élèves aux enjeux du voyage responsable en utilisant le train comme moyen de transport, mettant en évidence l'impact environnemental du choix des moyens de déplacement.
Nachhaltiges Reisen: Die Schüler bezüglich des Einflusses auf die Umwelt sensibilisieren und auf den verminderten ökologischen Fußabdruck bei Bahnreisen hinweisen
Réflexion et Synthèse: À la fin du voyage, réfléchir sur les expériences et partager les impressions avec le groupe. Faire un bilan avec les différents acteurs.
Reflexion und Synthese: Am Ende der Reise überlegen die Schüler, welche Erfahrungen sie erworben haben und teilen ihre Eindrücke. Wir werden eine Bilanz mit den verschiedenen Beteiligten machen.
La participation financière des familles s'élève à 170€ pour 2 nuitées. Cela reste beaucoup d'argent pour les familles pour un séjour assez court. Les FSE des collèges participent au financement.
Mais cela ne finance que le transport et l'hébergement ainsi que des visites gratuites.
Le coût total du projet et de 3300€
Die Familien beteiligen sich mit 170€ für die 2 Nächte. Das ist für die meisten Familien sehr viel Geld für einen relativ kurzen Aufenhalt. Die Schulen beteiligen sich ebenfalls finanziell an diesem Projekt.
Jedoch erhalten wir somit nur genug Geld für den Transport und die Übernachtung (sowie natürlich die kostenfreien Besichtigungen).
Die Gesamtkosten belaufen sich auf 3300€
~1800€ Unterkunft und Versorgung
~ 1150€ Transportkosten
~350€ Eintritt in die verschiedenen Museen
Nous vous remercions d'avance pour tout soutien que vous pourrez nous apporter.
Et n'oubliez pas : même les petites sommes comptent ;)
Wir danken Ihnen schon im Voraus für die Unterstützung, die Sie uns bei diesem Projekt bringen können.
Und vergessen Sie nicht: auch Kleinvieh macht Mist ;)
La présentation et le contenu de cette page ont été élaborés par et sous la responsabilité du porteur de projet et de ses élèves. Un texte de présentation, s'il est original, est protégé par le droit d'auteur
Les dons effectués au bénéfice d’un projet ouvrent droit à la déduction fiscale à hauteur de 60% du don effectué et de 0,5 % du chiffre d’affaire annuel pour les entreprises et 66% du don effectué, dans la limite de 20% du revenu imposable annuel pour les particuliers éligibles, dans le cadre de la réglementation en vigueur.
Si vous appartenez au même foyer fiscal qu’un élève bénéficiaire d’un projet de sortie avec nuitée, votre don n’ouvre droit à la défiscalisation que s’il s’ajoute à la contribution que vous avez payée par ailleurs pour la participation de votre enfant au projet.
Oh wei, bald geht's los. Am Donnerstag, viel zu früh, fahren wir los!!! Wir freuen uns schon! Haben aber auch ein bisschen Angst (vor allem was die Größe der Koffer angeht) :)
Ohhh, bientôt le départ! Jeudi matin, trèèèès tôt, nous partirons! Nous avons hâte mais nous sommes aussi un peu inquièt (surtout concernant la taille de la valise de certain(e)s) :)
Avec beaucoup de retard nous tenions quand même à remercier tous les donateurs de nous avoir permis de réaliser cette cagnotte. Nous allons, suite à des problèmes logistiques, partir 1 jour plus tard que prévu (et donc rentrer un jour plus tard) mais cela ne fait qu'augmenter notre impatience :)
Mit viel Verspätung möchten wir hiermit allen, die gespendet haben, herzlich danken. Danke, dass Ihr uns diesen Aufenthalt ermöglicht! Wir werden, nach logistischen Problemen, einen Tag später fahren (und dann auch einen Tag später wiederkommen), aber das erhöht nur unsere Ungeduld und Vorfreude!
Juppiieeee grâce à vous, nous avons réussi à dépasser la barre des 1000€! Mille mercis
Juchuuuu dank eurer Hilfe haben wir die 1000€-Marke geknackt! Tausend Dank
Il nous reste 3 semaines pour récolter 390€! Allez, on se mobilise, on partage !
Es bleiben noch 3 Wochen um den Mindestbetrag zu sammeln. An die Handys und teilen, teilen, teilen :)
Wow, nous avons déjà collecté 600€! Génial, merci à vous tous !
Super ! Wir haben schon 600€ gesammelt. Toll, vielen Dank an alle!
Cela fait 1 semaine que notre projet est lancé! Nous remercions tous les donateurs pour leurs dons et espérons que la cagnotte va grandir encore!
Schon seit einer Woche läuft unser Projekt! Wir bedanken uns bei allen, die gespendet haben und hoffen natürlich, dass die Summe die nächste Zeit weiter wachsen wird.
Danke ! Merci !
C'est le grand jour: nous lançons notre collecte!
Nous espérons que vous nous soutiendrez, que vous partagez notre projet autour de vous et que vous en parlez à tout le monde :)
Un grand merci
Les élèves